1981.11 We’re Not Alone




  • 本文作者:陳百強

    Danny親筆寫《We're Not Alone》插圖一
    Danny親筆寫《We’re Not Alone》插圖一
    Danny親筆寫《We're Not Alone》插圖二
    Danny親筆寫《We’re Not Alone》插圖二

    朗讀人:Ocean Deep

    星期一晚上,亦即是本月十六日晚上,我和一班老友在經理人的協助下,在大專會堂聯合演出兩場籌款演唱會,今次的行動,純粹是為我們的好朋友鍾保羅而舉行的。

    不幸中之大幸

    鍾保羅在兩個月前在工作時不幸遭遇到車禍,目前仍在醫院裏療傷,不幸中之大幸的是,他能夠得到及時和適當的安排,和醫生的精明手術,總算逃過「殘廢」的一關。現在只要再做一次手術和植皮,就可以出院回家休養。當然,在這幾個多月他是不可能參加任何略為勞動的工作。

    突如其來

    今次的意外,事實令我震驚非常,因為當事發時,我仍身在異地旅遊未回,甫出機場,便知道這壞消息,心裏除了感到十分難過之外,更不知如何去應付這突如其來的事件。因為我和亞PAUL是好朋友,亦是投身在同一人經理人的門下。

    演唱目的

    在和經理人商量過後,我們認為舉行一次籌款義唱,雖然在經濟上並沒有什麼大的輔助,但只是希望能夠稍為表達一下而已。不過,最主要是希望藉這機會,使病者的沉重心情能夠稍微放寬一下,雖然今次的事件,並不如想像中的簡單,但起碼要讓病者得到一些鼓舞,使他知道世上還有溫情和友情,特別是當一個人遭遇到不幸,或者是極端痛苦失望時,知道你自己並不是單獨孤立無援的站着,而是身旁還有一些人在為你作支撐快要倒下去的扶手,就算平日大家的工作是那樣忙碌,而難得聚在一起,但是如果在有事情發生時,那些就算難得見到的面孔,和難得碰頭的都會立刻湧現在你面前。所以其實你並不孤單寂寞,雖然肉體上的痛楚別人無法可以替你分擔,但是希望亞PAUL能盡量重新提起做人希望將沉重的心情化解一下,安心的將傷勢逐漸治好,暫時忍耐一下痛苦,在恢復健康時,世界仍會像以往一樣的美好,和充滿希望。

    英雄淚

    我在當晚,特別唱了我本人的一首「鼓舞」,亦藉此向亞PAUL說出,要自信有光明前路,而我們亦以一腔熱誠來支持他、鼓舞他,氣氛雖然很熱烈,但亞PAUL亦未能避免流出那英雄之淚。雖然我們並沒有什麼可以幫助他,但只要他心靈上得到一些溫暖,證明了大家的互助互愛,這就足夠了。

    衷心默禱

    因為近日忙於拍電視劇之故,所以沒法常去探望他和分解他的寂寞心情。唯有默禱上蒼能保佑他早日恢復健康,那時我們又可以重聚一起,嘻哈的工作了。

    陳百強

     

    文字錄入:夢見Danny

    相關資料鏈接:

    丹尼仔被邀講「粗口」‧ 迷姐用花打他……

    譚國基執筆(寫於1981為鍾保羅籌款慈善晚會前)